2008/01/22

とある研究発表会でのポスターをつらつら読んでいた時の事.文章中の単語 Naive がNaïve になっています.iの上の点が二つ.フランス語のトレマ(trema).
文脈からして,普通にNaiveの意味で使われているようでしたが,わざわざそこだけフランス語にしているほど.何か深い意味があるんじゃないかと,ずっと気になっていました.
しばらくしてそのポスターの作者に会ったので,その事を質問.でも本人「え?そんなのあった?」.全く記憶にございません状態.
さらに言うに「多分,MS Wordが勝手に変換したんだよ」
ホントかな.でも,なんかありがち.