2007/07/13 金曜日
万年筆という漢字を入力するのに,ローマ字で打ってスペースで変換,でも何故か変換してくれません.何度やっても万年で切れてしまいます.しばし悩んだ末に原因を発見.「まんねんしつ」と入力していた.
江戸っ子でもあるまいし,何故「ひ」を「し」と思ったのか.ことえり君,ごめんよ.やっぱりMacの日本語変換は馬鹿だ,なんて10秒ほど思ってしまったよ.でも,君だって悪いんだよ.かつて,ことえりのお馬鹿さんぶりは有名だったんだから.今でもかなり酷いけど.
Mac君,どうして君は「なまえ」を必ず「生絵」と変換するの? 生々しくて,思わず妄想してしまうじゃないか.
Mac君,どうして君は「えんそう」を「艶そう」にしてくれるの? 艶やかな文章がお好きだから? (「あでやか」は正しく変換するのか…)
Mac君,どうして「もしもしかめよ」が「もしもし噛めよ」になるの? それじゃあスッポンの歌です.
Mac君,どうして生みの親の「じょぶす」を「ジョブ素」とやってくれるの? Steveは泣いてるよ.オマケに次候補が「女ブス」とは.