こうですか こうちがいますか そうですか

水面の花びら

ちょっと長い日本語文章を書いていたとき,滅多に使わない敬語部分に悩み,その表現で正しいのかをGoogleで検索していました.丁寧語の使い方を丁寧に解説してくれていれ,ありがたいものです.

そんなこんなでふと思い出したのが,Delta航空成田行きの客室乗務員が食事のときに放っていた,摩訶不思議な日本語.

水をあげますか?

僕があげるですか.

スープは欲しいですか?

はい,頂けるのであれば欲しいです.

キッシュ or シリアル ですか?

なぜそこに英語を混ぜる?

中途半端に日本語を覚えてしまったのでしょうか.よく「英会話なんて,相手に伝わりゃいいんだよ」と豪語される方もおられます.僕も言いますけど.

でも逆の立場で「日本語なんて,伝わりゃいいんだよ」だとこういう変な空気になるんですねぇ.

Facebooktwittergoogle_plustumblrmailFacebooktwittergoogle_plustumblrmail

「こうですか こうちがいますか そうですか」への4件のフィードバック

  1. 五七五で「乗務員さん上から目線はこまります」

    外国人じゃしょうがないねって思うけど、
    日本人だって言葉が汚い。
    顔は三十路で言葉は10代。
    はっきり言って引きます。

    教訓 「人のふり見て我がふり直せ」

    1. Chieさん,それ六八五になっておりやすこまります.
      でもそんな無粋なことは言いません.

      教訓「人のふり見て見ぬふりする大人ぶり」

      どや

  2. LiLA管理人さま
    以前ほんの何回かコメントさせていただいた者です。…今週、某岡山にご用事ありませんでしたか?っていうかこれは桜満開の某岡山じゃないですかー。息子が某(以下自粛)…。超ビックリですー。ビックリしてもう一杯飲んじゃおっと。びっくりびっくり。息子がLiLAさんみたいにGreatになってくれたらハッピーだなー。畏れ多くも大それたことを申しました。すみませんお許しください。

    1. tomatoさん,今週某岡山で用事どころか,1月からずっと某岡山でございます.桜がきれいですねー.富士山まで見えるとは知りませんでした.息子さん,こちらでしたか.それはもう是非とも「挨拶しにこい」って言いたくなっちゃいます.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。