2009/07/02

あと何分,何分前

Filed under: Language — LiLA管理人 @ 19:37:43

5時10分前は英語でten to five.この言い方が長らく馴染めませんでした.数字の順序が逆になるのも,なんだかすっきりしない一つの理由.日本語でも10分前と普通に言うのだから,同じと言えば同じなんですが.

偶然近くにいたアメリカ人の子供が母親に「今,何時」と尋ね,その返事が “twenty to seven”.それを聞いて,いくらなんでも20分前という言い方は極端だろう,普通に6時40分と言えばいいのに等と考えつつ,はたと思いつきました.引き算じゃなくて,これは足し算なんだと.

何分前と言ってるんじゃなくて,今の時間から20分足したら7時になる.7時20分前では無くて,20分経てば7時.これなら数字の順序は同じになります.意味は同じですが,こっちの方がずっと分かりやすい…気がする…だけかも.

ただ実際に日本語にしてみると,普通は「10分で5時」と言うのはくどすぎますね.やっぱり「5時10分前」.要するに英語で聞きつつ,頭の中ではまだまだ日本語で考えているということか.ついでながら,”five past ten” とか言われたら,5時10分過ぎなのか,10時5分なのか,一瞬悩みます.

Email: aspenleafjp@yahoo.co.jp • Powered by: WordPress